Chinesecitizens and foreigners who apply for marriage registration arerequired to present the following certificates and documents:
申请结婚登记的中国公民和外国人必须出示下列证件:
1.ForChinese citizens:
1.中国公民:
(1)Householdregistration certificate;
(1)户籍证明;
(2)Residentidentification card;
(2)居民身分证;
(3)Maritalstatus certification issued by the people’s government at thecounty level or above, which is stationed in locality where theapplicant has his/her residence registration, or by a governmentdepartment, a school, an institution, or an enterprise at the countylevel or above, which is the applicants’ work place.
(3)县级以上人民政府或者县级以上政府部门、学校、事业单位、企业作为申请人的工作场所,出具的婚姻状况证明。
2.Forforeigners:
2.外国人:
(1)Applicant’spassport, or identification certificate or nationality certificate;
(1)申请人的护照、身份证明或国籍证明;
(2)“ResidencePermit for Foreigners ” signed and issued by the publicsecurity department, or identification certificate issued by foreignaffairs department, or entry permit and residence permit forforeigners who come to China for short stay;
(2)公安部门签发的《外国人居留许可证》或者外交部门出具的身份证明,或者外国人来华短期逗留的入境许可证、居留证;
(3)Maritalstatus certification issued by the notary office of the applicant’scountry and confirmed by both the Ministry of Foreign Affairs (or adepartment authorized by the Ministry of Foreign Affairs) of theapplicant’s country and the Chinese embassy or consulate in thesaid foreign country; or marital status certification issued by theembassy or consulate of the said foreign country in China.
(3)由申请人所在国公证处出具并经申请人所在国外交部(或者外交部授权的部门)和中国驻外使领馆确认的婚姻状况证明;或者由该外国驻华使领馆出具的婚姻状况证明。
3.Forresident foreigners in China
3.适用于在中国居住的外国人
(1)Applicant’spassport, or identification certificate or nationality certificateused to substitute for passport, or identification certificate ornationality certificate used to substitute for passport (thosewho have no nationality may be exempted from presenting theirnationality certificates);
(1)申请人的护照或者用来代替护照的身份证明或者国籍证明,或者用来代替护照的身份证明或者国籍证明(无国籍者可以免除出示国籍证明);
(2)“ResidencePermit for Foreigners” signed and issued by the public securitydepartment;
(2)公安部门签发的《外国人居留许可证》;
(3)Maritalstatus certification signed and issued either by the people’sgovernment at the county level or above, which is stationed in thelocality where the applicant has his/her residence registration, orby a government department, a school, an institution, or anenterprise at the county level or above, which is the applicant’splace of work; In addition, both the man and the woman applying forthe marriage registration shall also present the pre-marital healthcheck-up report signed and issued by a hospital designated by themarriage registration department.
(3)由申请人居住地所在地县级以上人民政府或者政府部门、学校、事业单位、县级以上企业签发的婚姻状况证明;申请结婚登记的男女双方还应当出示由婚姻登记部门指定的医院签发的婚前健康检查报告。